问外国电影是看原版好还是国语配音好
阿宁
91
答共2个答案
按时间
-
微微
必然是原汁原味的好。因为文化不同表达的方式也不同。所以人们的面部表情以及肢体动作也会随着语言的表达而不同。电影的灵魂来自演员的一切。所以当你看到口型文字肢体不协调那是多么难受的一件事(粤语国语除外)。特别是外文片,允许我带点鄙视的说,那些配音简直是蹲坑发出的怪声。人有三魂七魄;电影同样也是,所以国语配音的它就不是一部完整的电影。失去了灵魂、没有了味道不看也罢。另外说一点:西片讲的故事更多的是人性善恶的交织这里边许多肢体心理和表情不是配音模仿能读懂的;不像国产电影千篇一律的情情爱爱死去活来显然是风格迥异。看不懂就读字幕!(还能学习语言哦)。
-
长生妈妈.
通常都是原版加字幕 少数为国语配音
下一篇:
四不两直是什么意思
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
-
问在图片上怎么配音新媒体 1个回答
-
问新媒体的文案素材怎么配音 1个回答
-
问如何在新媒体发图片文字配音 1个回答
-
问新媒体怎么无声素材配音 1个回答
-
问新媒体配音如何收音频文件 1个回答
-
问新媒体沮丧配音怎么配 1个回答
已经到底啦!