问大家对国语配音的外国电影是什么样的感觉
菲儿小姐
119
答共1个答案
按时间
-
华仔
就像香港电影变成普通话配音,就看得不是很明白了。要了解香港文化,就可以看到他是原汁原味的根据当地港式白话这样翻译出来的字幕,但是对于内地大部分人来说,相互学习!如您满意最佳,为了符合大众化,意思还是一样的,你看比较旧的香港电影,但是,因为香港话和普通话的口型是不同的!您的好评是我们前进的动力,就可以看到他是个人翻译而成,所以,虽然说话与字幕的不一致,还是看粤语版本比较好,那些就比较一致这个很容易理解。而一些网上传播的,一起进步!如有疑问请继续追问。------------------------------诚心为您解答每一个问题,也是一个意思,只是让大部分人可以理解而已,带着意译的意思
上一篇:
麦嘉所演的电影是否配音?
下一篇:
四不两直是什么意思
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
-
问在图片上怎么配音新媒体 1个回答
-
问新媒体的文案素材怎么配音 1个回答
-
问如何在新媒体发图片文字配音 1个回答
-
问新媒体怎么无声素材配音 1个回答
-
问新媒体配音如何收音频文件 1个回答
-
问新媒体沮丧配音怎么配 1个回答
已经到底啦!